Мифы оглала
     
Предыдущая статья К оглавлению Следующая статья
 

Пте-хо-и-я-пи

Когда-то в лагере нашего народа жил юноша. Он очень хотел жениться на одной девушке, но та отвечала, что согласится лишь после того, как он принесет ей Пте-хо-и-я-пи.

"Что это такое?" - спросил юноша.

"Я не знаю,- ответила девушка,- но ты должен достать это, а после я выйду за тебя замуж."

Юноша пошел по лагерю и у каждого, кого он встречал, пытался узнать, что это за вещь. Но никто ничего не знал. Тогда он попросил своего отца созвать всех стариков и изложить суть дела перед ними. Старики выкурили много трубок, но так ничего и не решили. Тогда созвали всех старух, и когда те расселись по кругу, стали по очереди расспрашивать каждую из них. Самой последней сидела очень старая женщина, слепая и глуховатая. Юноша приложил руки к ее уху и громко спросил: "Что такое Пте-хо-и-я-пи?"

"Что?"- переспросила старуха.

"Что такое Пте-хо-и-я-пи?" - повторил юноша еще громче.

"Ох,- сказала старуха,- это очень трудно достать. Если идти далеко на запад, ты увидишь лагерь, в котором живет женщина, хранящая эту вещь."

Затем старуха отправилась домой, а юноша предложил одному из своих друзей вместе отправиться на поиски. У этого друга был младший брат, который тоже хотел присоединиться к ним, но ему отказали, так как он был еще слишком молод. Но так как младший брат не отступался, его мать сказала: "Хорошо, пусть идет. Я считаю, что он ничуть не хуже, чем старший брат."

И они отправились в путь. Младший брат взял с собой лук, несколько стрел, наконечник копья, две раковины, немного краски и другие вещи. Поднимаясь на холм, они встретили нескольких бизонов, и младший брат убил одного стрелой. Он остановился, чтобы снять сухожилия с его ног. Двое юношей торопили младшего брата, ведь он задерживал их. Наконец они достигли вершины холма и огляделись. Перед ними вдали расстилалось множество холмов. Юноши были настолько обескуражены, что пожелали отказаться от дальнейших поисков.

"Видите, - сказал тогда младший брат,- вы не можете идти дальше без меня." Затем он воткнул палку в землю, достал сухожилие и положил на него горячий уголь. Сухожилие щелкнуло, как лук, и уголь полетел в сторону далеких холмов. Маленький отряд двинулся следом.

Они добрались до большой реки. На ее берегу стояло старое типи, в котором сидели четыре старухи. Чуть раньше, юноши нашли мертвого орла и взяли себе его крылья и хвост. Младший брат выдернул четыре лучших пера и, подойдя к старухам, дал по одному каждой из них. Старухи поблагодарили его, а одна сказала: "Сын мой, твои четверо дедушек лежат неподалеку."

Юноши пошли дальше и увидели спящего медведя. Тогда они сказали младшему брату: "Прыгни медведю на спину и держи его." Младший брат прыгнул на медведя и ухватился за его шею. Медведь вскочил на задние лапы, бешено замахал в воздухе передними. Младший брат испугался и закричал, но держался крепко пока, наконец, медведь успокоился. Затем младший брат обратился к медведю со словами: "Мой дедушка, я дам тебе орлиное перо". И привязал перо к голове медведя. "Теперь я раскрашу тебя"- и раскрасил медведю шерсть. Когда это было сделано, юноша изложил медведю свою просьбу. Медведь сказал: "Я хранитель той вещи, которую ты ищешь. Я использую свою силу в помощь тебе. Возвращаясь, идите мимо этого места."

Они продолжили свой путь и повстречали спящего бизона. Младший брат предложил своим товарищам: "Пусть теперь один из вас прыгает на спину и держит его." Юноша сказал своему другу: "Сделай это." А тот ответил: "Нет, ты сделай это." И они затеяли долгий спор. В конце концов младший брат запрыгнул бизону на спину и уцепился за его шею. Бизон вскочил на ноги и стал бросаться во все стороны, но, так как младший брат держался крепко, он усмирился. Тогда младший брат сказал бизону: "Я дам тебе две раковины",- и привязал их к бизоньим ушам. А также прикрепил по орлиному перу к каждому из рогов и бобровый хвост к его носу. Затем юноша обратился к бизону, объяснив причину своего путешествия. Бизон обещал им свою помощь и посоветовал пройти мимо него на обратной дороге.

Они пошли дальше и увидели спящего журавля. Младший брат запрыгнул на него и крепко схватил. Птица яростно сражалась. Она хлопала крыльями, полыхала как множество молний, а ее крики напоминали раскаты грома. Младший брат тоже закричал, но не отпускал ее и, в конце концов, птица успокоилась. Тогда младший брат вынул наконечник копья и привязал его к кончику клюва. Взяв немного голубой краски, он натер ею птичьи перья. А после освободил журавля и сказал ему: "Мы ищем Пте-хо-и-я-пи."

"Хорошо, - ответил журавль. - Я использую свою силу, чтобы помочь вам. Идите мимо меня на обратном пути."

Затем они двинулись дальше и повстречали спящего зуйка. Младший брат запрыгнул на него и снова началось сражение. Жуткие красные вспышки отлетали от его крыльев. Младший брат начал кричать, но удержался и птица затихла. Он взял немного красной краски и нарисовал по точке над каждым птичьим глазом. Шею зуйка он покрасил желтым и черным, а в хвост вставил два орлиных пера. С тех пор на хвосте у зуйков по два красивых пера. Когда все это было сделано, младший брат сказал птице: "Мы ищем Пте-хо-и-я-пи".

"Хорошо,- сказал зуек.- Я дам вам это. Невдалеке за рекой, прямо у воды стоит лагерь. На краю этого лагеря - густой кустарник, куда Пте-хо-и-я-пи приходит каждый день. Когда вы достанете его, пусть ваша обратная дорога пройдет здесь."

Вскоре они подошли к реке и обнаружили, что она очень глубока. "Как же нам переправиться?" - задумался старший брат. "Не знаю", - ответил юноша.

Младший брат ничего не сказал, а положил на воду орлиный пух, встал на него и подозвал своих товарищей. Они последовали его примеру и ветер перенес их на другой берег. Высадившись, они увидели множество собак и женщину, спускавшуюся за водой. Ее одежда и волосы были красного цвета.

Младший брат приказал остальным спрятаться в кустарнике. Затем, взяв в руку сухой прут, коснулся им своего старшего брата и тот сразу же превратился в бревно. Таким же образом он превратил в бревно юношу, а после лег посреди дороги и тоже стал бревном. Несколько собак, лая и принюхиваясь, пробежали мимо, но они ничего не заметили.

Затем мимо младшего брата прошла женщина. Она несла бизоний рог в левой руке и каменный молоток в правой. Заметив бревно, она сказала сама себе: "Какое-то оно странное." И, положив бизоний рог на землю, вскинула молоток, чтобы ударить его. Но младший брат тут же принял человеческий облик и схватил ее за руку. Молоток, который она держала, имел великую силу и младшему брату пришлось призвать на помощь своих товарищей. Они сразу же обернулись людьми и с великим трудом втроем одолели ее. Убив женщину, они сняли с нее скальп, один из юношей взял бизоний рог, а другой - молоток.

Но одна старуха видела, что случилось и разбудила весь лагерь. Юноши побежали так быстро, как только могли, к берегу реки и снова на орлином пухе переправились на другой берег.

В том лагере была одна очень сильная женщина, которая стала преследовать молодых людей. Двигаясь по их следам, она пришла к зуйку и принялась бранить его, приговаривая: "Ты же был хранителем этой вещи!" Тогда зуек взлетел, метнулся вниз и поднял такое облако пыли, что оно накрыло женщину. Придя в себя, она подошла к журавлю и снова стала браниться. Журавль тоже поднял большую пыль и это очень смутило ее. После она добралась до бизона, но, в ответ на ее брань, тот замычал и стал разрывать копытами землю. Наконец обескураженная женщина добралась до медведя и принялась бранить его. Медведь стал сердито рыть землю своими лапами и женщине ничего не оставалось кроме того, как идти дальше.

Тем временем, молодые люди добежали до типи четырех старух и остановились немного передохнуть. Здесь их и настигла та женщина, что гналась за ними. Она встала около типи и, ругая старух, потребовала, чтобы они выпустили юношей наружу.

"Почему ты не войдешь и не убьешь их здесь?" - спросили старухи.

"Нет,- ответила женщина,- вы должны выпустить их."

Тогда старухи достали три бизоньи шкуры, к которым было привязано множество скальпов и дали по одной каждому юноше. Молодые люди накинули шкуры на себя и скрепили их орлиным пером. Затем старухи дали каждому из них длинный нож. Пока они занимались этим, та, что преследовала их, успела созвать многих своих людей.

Наконец старухи выкрикнули в окружавшую их толпу: "Теперь вы готовы. Мы посылаем юношей к вам!" И они все вместе бросились на врагов. Многих они убили, остальных обратили в бегство. Победив, они снова вернулись в типи.

Тогда одна из старух сказала: "Возьмите с собой немного моего огня",- и дала юношам две связки травы. "Теперь выходите наружу и сожгите одну из них." Они вышли и сделали это. Связка травы поднялась облаком дыма и люди из лагеря, в котором жили юноши, увидели его и поняли, что они живы.

Перед тем, как отпустить юношей домой, старухи сказали им: "Пусть, встречая вас, девушки играют в хоккей. Пусть перед игрой мяч подбросят в воздух так, чтобы упав, он отлетел к югу. Все вы должны стоять с южной стороны и петь песню победы и песню бизоньего рога. Когда девушки побегут за мячом, пусть та, из-за которой вы отправились в путь, бежит впереди всех. Когда она приблизится к вам, пойте: "Вот идет эта женщина."

Затем юноши пошли домой. Недалеко от лагеря они послали вторую связку травы, чтобы оповестить о своей победе.

Войдя в лагерь, юноши передали людям все, что им сказали старухи. Девушки начали играть в хоккей. Когда мяч отлетел в южную сторону, юноши запели песню победы и песню бизоньего рога. Девушки погнались за мячом и первой бежала та, что отвергла старшего брата. Когда она приблизилась, юноши запели: "Вот идет эта женщина." И тут же она превратилась в белый олений хвост и исчезла в лесу.

Кларк Уисслер

     
Предыдущая статья К оглавлению Следующая статья
     

ГЛАВНАЯ ПОРТАЛА

ГЛАВ. АЛЬМАНАХА